cwiki_catalog MSSSUG|香港科技大學內地學生學者聯誼會本科部
Cwiki-课程列表

Cwiki


Course Catalog


返回課程列表

[HUMA1020]Chinese Writing and Culture墙裂推荐用来刷龟的HUMA CCC

课程时间:2012年秋季
授课教授:SUN Jintao
Grade:Grade神

(大半夜的也不知道自己写了点什么……思路一定十分混乱。在此拎一下中心思想:此课用来刷龟,极好。)


呃?貌似有童鞋说这门课local很强?我肿么没发现来着……
如果local真的很强,那期中考试那么低的平均分是哪里来的,嗯?我不记得有international上课的说。


其实HUMA1020作为一门长期存在且教授固定的HUMA课,必然有着其巨大的优越性。作为一个理院小弱弱,我诚心诚意地把这门课推荐给和我一样为了CGA为了凑CCC而挣扎的普通群众们来刷龟。因为这门课……考试之前多花点力气神龟立马到手啊!
嗯看一下各项成绩分布:单打独斗作孽*1,5%;小组作孽*1,5%;考勤,10%(缺课怎么个扣法不清楚,还是老老实实来上课吧);期中,35%;期末,45%。所以大家可以看到如果期末考得很好外加全勤,成绩是差不到哪里去的。如果期中的成绩又稳居前20%,神龟简直就是妥妥的了。
(这不是废话吗……)
咳,接下来是授课内容。虽然讲的是甲骨文金文三书说等等中国文字发展史内容,但偏偏是用英文授课的。孙教授的英语又有非常浓重的中国内地口音,于是听起来会比较累。不过不要紧,他讲课不用全听,把关键地方抓住了就行。考前教科书可以不看,但上课的PPT一定要看,因为他特喜欢拿上课讲过的栗子作简答题……大家想想,如果上课又听了考前PPT又看了,那考试时遇到简答题岂不是毫无压力?


楼主为什么期中考试没有考得很好?就是因为考前重点复习的是教科书不是PPT!
楼主为什么最终能拿到神龟?估计就是因为期末考前狠狠滚了好几遍PPT,教科书一个字没看!


哦对了顺便提一句,期末考试是连带着期中之前的内容也要考的,所以此时楼主手中有一种神器,叫做上半学期笔记(基本就是教科书的整理版,其实整理PPT就可以了)。这门课作整理其实非常重要,因为考试的时候有下列两种题型:给甲骨文归类以及辨识甲骨文或金文。


那末如果脑袋里要装上一百多个甲骨文用什么法子复习最方便?当然是把散落在各个PPT里的栗子们都堆到一起去记啊!


所以,这门课其实课外相当耗时间,笔头工夫不得了。——如果是奔着刷龟的目的去的话。我墙裂推荐这门课的原因,就是因为它除了花时间之外不怎么费脑子,作为理院的同学大可把脑子省到自己的专业课上去。


教授人非常好,下课可以缠住他随便问问题,直接开中文就好了。


两次作业有点坑爹,明显的杀满分嫌疑。但鉴于SD时常小于等于1,我也就不说什么了。不过嘞无论作业占的比重多小都要认真对待,小组成员靠谱与否很重要——并不是单指作业质量,更是指效率。由于这门课作业不难,所以倘使因为小组作业效率低占去大量别的课的学习时间实在是大大不值。


最后就是,由于这门课长期存在且教授固定,网上或者学长学姐处都有大量的课件教科书或past paper之类的资料,上这门课的成本很低哟~notes不建议打印,因为毫无必要……自己电脑上瞄两眼就可以。

查看更多/評論

[HUMA1020]修行看个人的一门课

课程时间:2012年秋季
授课教授:SUN jintao
Grade:还可以


这门课的特点可以说是教授英语挺捉鸡,感觉没多少人在听课。
教授是一个五六十岁的中国男人,其实人挺好的,课后问他问题都很耐心的,考试找他分析试卷也可以。


attendence占5%,整个学期有两个assignment,workload都不大,有midterm有final,题型差不多,考很多课堂上讲过的例子,好处在于可以用中文答卷。


我总觉得要是international跑去上这门课的话绝对听不懂多少。有的local成绩很不错那样!


虽然教授在课堂上完全没能调动学习积极性,但是只要你在课后多总结总结,记记各种例子,理解好表意字的分类什么的,考前用心刷刷note,拿好龟应该是不难的~

查看更多/評論

[HUMA1020]Chinese writing

课程时间:2009年fall季
授课教授:SUN Jintao
Grade:较好
一门用英文为主配合中文教学的课,可以用中文答题、做assignment、考试(简繁皆可)。
内容:汉字的发展、汉字的分类、认识部分古汉字、以及 造字 等等。
总的来说,如果本身对文字学或者古汉字感兴趣的话,grade可以很好。
这个课我的心得有两点:
1 上课认真听,可以的话,用笔做笔记加深印象,这样下来会超超轻松
2 尽量用中文一直做下去,或者英文也,行如果您想的话。关键是一定要自己顶一种语言(中文还是英文)学下去,中途不要换,否则有些术语不会翻译。

查看更多/評論